Метою роботи є виявлення та вивчення особливостей лексичних та синтаксичних стратегій, обраних перекладачем; аналіз труднощів при
перекладі відповідних одиниць; встановлення закономірностей при
використанні того чи іншого виду перекладу; аналіз прийомів і тактик
перекладу з погляду як їх теоретичної, так і практичної значущості.